ఓహ్! నన్ను సమాధిలో వెతక్కు
నేనా మట్టిలో కనిపించను!
వెలుగులో కలిసిపోడానికి
ఆ చికటి కుహరానికి ఒక కంత పెడతాను.
గడిచిన అన్ని సందర్భాలతో చెలిమిచేశాను
దిమ్మతిరిగే ఆనందమైనా, నొసలు చిట్లించే దుఃఖమైనా;
నేను గడ్డితోనూ స్నేహానికి సిద్ధమే
ఎండకాగే తలిరాకుతోనైనా సిద్ధమే.
మృత్యువు నన్ను కనుమరుగుచెయ్యలేదు;
బాధతో సానపట్టిన ఆనందపు కత్తి పట్టి
వానచినుకుల, మెరుపుల, మేఘాల
పటాలాలతో జతగూడుతాను.
ఆహ్! నా కణాల్లో ఏదో తెలియని ఉత్తేజం
నన్ను ఆనందంతో చురుకుగా లేవనెత్తుతుంది
విశ్వ సంకల్పం కొంత నన్నావహించి
ఈ గ్రహగతుల్ని ఛేదించుకుని పోతాను.
నేనూ నా దైవమూ అప్పళించుకుంటాము
వర్షమూ- సంద్రంలా, ఊపిరీ- ప్రాణ వాయువులా;
అబ్బ! ఆ ఆలోచనే ఎంత ఆశావహమైన
ప్రార్థనగా రూపుదుద్దుకుంటోంది !
.
జాన్ నీహార్ట్
January 8, 1881 – November 24, 1973
అమెరికను కవి.
.
Envoi
.
Oh, seek me not within a tomb—
Thou shalt not find me in the clay!
I pierce a little wall of gloom
To mingle with the day!
I brothered with the things that pass,
Poor giddy joy and puckered grief;
I go to brother with the grass
And with the sunning leaf.
Not death can sheathe me in a shroud;
A joy-sword whetted keen with pain,
I join the armies of the cloud,
The lightning and the rain.
స్పందించండి