ఒక్కో సారి, మనం ప్రార్థన చెయ్యకపోయినా,
ప్రార్థన దానంతట అదే నోటంట వస్తుంది;
ఒకోసారి చేతుల జల్లెడలోంచి ఓ స్త్రీ తలెత్తి పైకి చూసి
అనుకోని వరం లాంటి చెట్లుపాడే శృతులు వింటుంది.
మనకి విశ్వాసం లేకపోవొచ్చు గాని, కొన్ని రాత్రుళ్ళు సత్యం
మనగుండెల్లో జొరబడి సన్నగా సలుపుతుంది; అప్పుడు మనిషి
చెట్టుబోదెలా నిశ్చలంగా నిటారుగా నిలబడి దూరంగా పట్టాలమీద
అర్థంకాని రైలుపాటలో తన యవ్వన గీతాల్ని వింటాడు.
ఇప్పుడు మాకై ప్రార్థించండి. సత్రంనుండి నగరాన్ని వీక్షిస్తున్న యాత్రికుణ్ణి,
పియానోనేర్చుకుంటున్నవిద్యార్థి తొలి రెండు మెట్ల సాధన ఊరడిస్తున్నాది.
అప్పుడే సూర్యుడు అస్తమిస్తున్నాడు; ఎవరో ఎక్కడినుండో పిలుస్తున్నారు
ఒక బిడ్డని పేరుపెట్టి … ఏదో కోల్పోయినట్టు.
బయట అంతా చీకటి. లోపల రేడియోలో ప్రార్థన…
రాకాల్, మేలిన్. డాగర్, ఫినిస్ టెరే…
.
కెరోల్ ఏన్ డఫీ
Dec 23, 1955
బ్రిటిషు కవయిత్రి
ఈ కవిత అర్థం చేసుకోవడానికి కొంచెం శ్రమించాలి. ఒక తాత్త్విక భావనకి ఒక సామాజిక నేపధ్యం సమకూర్చింది కవయిత్రి. మనిషి ఒంటరి. ఏ అస్థిత్వమూ ఉండదు. అతని చర్యలలో ప్రత్యేకత కంటే సామాన్యత ఎక్కువ . అందుకే ఈ కవితలో పెర్కొన్న స్త్రీకిగాని, పురుషుడుకిగాని, యాత్రికుడికిగాని ఒక అస్తిత్వం లేదు. అందరూ మనలాటి వాళ్ళే. Prayer (Pray) అన్న పదాన్ని ప్రార్థన అన్న అర్థమేగాక … A slight chance అన్న అర్థంలో కూడా వాడింది కవయిత్రి. మొదటి ‘నాలుగు పాదాల్లో’ ఒక అజ్ఞాత స్త్రీ పగటిపూట తన నిరాశా నిస్పృహలనుండి మేలుకుని కలకూజితాలు వింటుంది; రెండో ‘నాలుగు పాదాల్లో’ రాత్రిపూట ఒక పురుషుడు దూరంగా కదుల్తున్న రైలు పట్టాల చప్పుడులో తన యవ్వన గీతాల్ని విని బాధోపశమనం పొందుతాడు; మూడవ ‘నాల్గు పాదాల్లో’ మరొక అజ్ఞాత యాత్రికుడు పియానో మెట్లలో ఊరటపొందుతాడు; చివరి ద్విపదలో చెప్పిన చీకటి జీవితంలోని నిరాశ. లోపల రేడియోలో ప్రార్థన అన్నది … (ఇక్కడ చెప్పిన ప్రదేశాలలో కొన్నీ BBCలో Shipping Forecastలో ఉపయోగించే ప్రదేశాలు. ) ఒక మెటఫర్. రోజూ రాత్రిపూట ప్రార్థన చేసుకునే అలవాటులాంటిది.
జీవితంలోని శూన్యతనుండి బయటపడడం ఒక Chance Event .
.
Prayer
.
Some days, although we cannot pray, a prayer
utters itself. So, a woman will lift
her head from the sieve of her hands and stare
at the minims sung by a tree, a sudden gift.
Some nights, although we are faithless, the truth
enters our hearts, that small familiar pain;
then a man will stand stock-still, hearing his youth
in the distant Latin chanting of a train.
Pray for us now. 2 Grade 1 piano scales
console the lodger looking out across
a Midlands town. Then dusk, and someone calls
a child’s name as though they named their loss.
Darkness outside. Inside, the radio’s prayer –
Rockall. Malin. Dogger. Finisterre.
.
Carol Ann Duffy
Dec 23, 1955
English Poetess
Poem Courtesy: http://wonderingminstrels.blogspot.in/2002/01/prayer-carol-ann-duffy.html
For detailed understanding of the poem: http://www.squidoo.com/carolannduffy
స్పందించండి