అనువాదలహరి

In The Footsteps… Nishigandha, Telugu, Indian

.

Did you notice?

No sooner had you come,

Than the moonlight assumed a strange glow!

The gravel road

Through the Casuarina plantation

Was eager to speak about

Yesterday’s rain.

Shall we go out for a while?

Oh, no! Don’t put such desperate face

You don’t have to talk, OK?

Just give me company!

I love to watch, at least today

That cozying up pair of doves,

The evening lamp in the temple’s niche,

And the blossoming Rubia on the creeper,

With you beside me.

Before I essay my living

Afresh tomorrow,

Let me breathe for a while.

It’s not far off.

Can we walk down?

I am sure

It would be clear to you

At least, while we return.

The closeness of breath

Doesn’t connote intimacy.

*

Nishigandha

Indian

.

Kiran Yalamanchi, more popular by her pen name Nishigandha, was born and brought up in Vijayawada, Andhra Pradesh. She is an engineer by profession and is currently living in USA. In her own words: “Poetry is my invisible friend stands right next to me and holds my hand in every emotional stage! I don’t publish a lot but I do write more often.. all most everyday.”

She is a blogger  since July 2007 running her blog మానసవీణ ( http://nishigandha-poetry.blogspot.com/ ).

.

NishigandhaImage Courtesy: Nishigandha
Nishigandha
Image Courtesy: Nishigandha

.

అడుగులో అడుగునై…

.

నువ్వు వస్తూనే
వెన్నెలకి వింత
మెరుపొచ్చింది!

సరుగుడుచెట్ల మధ్య మట్టిరోడ్డొకటి
నిన్నటి వర్షం
కబుర్లేవో
చెప్పాలంటుంది

కాస్సేపలా వెళ్ళొద్దామా?

అదిగో.. అలా విసుగ్గా
చూడకు
నువ్వేమీ మాట్లాడక్కర్లేదు!

నిద్రపోతున్న గువ్వలజంటనీ
గుడి
గూట్లోని సాంధ్యదీపాన్నీ
విచ్చుకోబోతున్న రాధామనోహరాల్నీ
ఇవ్వాళైనా నీతో కలిసి చూడాలనుంది..

రేపొద్దున్న
మళ్ళీ బ్రతకడం
మొదలుపెట్టేలోపు
కాస్సేపు
జీవించనీ!

కాస్త దూరమే..
నడిచొద్దామా?

నాకు తెల్సు..
వచ్చేప్పుడైనా
నీకూ అర్ధమౌతుంది..

ఊపిరి తాకినంత
మాత్రాన
సామీప్యం సాన్నిహిత్యమవ్వదని!!

.

%d bloggers like this: