అనువాదలహరి

సత్… గేథే, జర్మను కవి

 ప్రకృతిలోని అన్ని మార్పులనీ

ఏ మార్పూ లేని భగవంతుడు సృష్టించినట్టు,

ఈ విశాలమైన కళాప్రపంచంలోనూ అంతే.

అంతటా ఒకే అర్థం అంతర్లీనంగా గోచరిస్తుంది:

.

అదే సత్, ఆద్యంతరహితమైన మూలకారణం,

అది సౌందర్యం నుండి తన ఆహార్యాన్ని స్వీకరించి

కాలవాహినిలో ప్రవహిస్తూ, తరుణమై

మనోజ్ఞతకి ప్రతీకగా నిలుస్తుంది, నిజం!

.

గేథే

జర్మను కవి.

Johann Wolfgang von Goethe at age 69
Johann Wolfgang von Goethe at age 69 (Photo credit: Wikipedia)

.

As all Nature’s thousand changes

But one changeless God proclaim;

So in Art’s wide kingdoms ranges

One sole meaning, still the same:

This is truth, eternal Reason,

Which from beauty takes its dress,

And serene through time and season,

stands for aye in loveliness.

.

(From Meister’s Travels… a Thomas Carlyle Translation; Goethe’s works, volume 5, page 216)

Goethe

German Poet.

(Text courtesy: http://archive.org/stream/journalofspecu0102harruoft#page/n9/mode/1up)

%d bloggers like this: