అనువాదలహరి

మాట నేర్చిన కోళ్ళు… బెంజమిన్ జెఫానియా, ఇంగ్లీషు కవి

(గమనిక: సారూప్యత, సందర్భం (ఇవి దసరారోజులు కదా), దేశీయతల కోసం, ఇంగ్లీషు టర్కీ కోళ్లని నాటుకోళ్ళుగానూ (అవే ఎక్కువగా బలి అవుతాయని నే ననుకుంటున్నాను), క్రిస్మస్ పండుగను దసరా పండుగగానూ మార్చి వ్రాసేను. తదనుగుణంగా మరికొన్ని మార్పులుకూడా అక్కడక్కడ చెయ్యడం జరిగింది.)

.

ఈ దసరాకి కోళ్ళతో మంచిగా ప్రవర్తించండి

ఎందుకంటే, వాటికి కూడా దసరాసరదాల్లో పాల్గోవాలనుంటుంది.

కోళ్ళు చాలా సరసంగా ఉంటాయి, కొన్ని చెడ్డవుండొచ్చు,

అయినా, ప్రతి కోడి నోరుమూసుకుని పడి ఉంటుంది కదా!

మీ కోళ్ళని ఈ దసరాకి మంచిగా చూడండి.

వండుకు తినకండి, ప్రాణాలతో బ్రతకనీండి,

అవి మీ సావాసులు కావాలి గాని సాపాటులు కాకూడదు

ఏదీ చెప్పండి, కోడీ! నేను నీకు దన్నుగా ఉంటానని.

.

కోళ్ళలో నాకు చాలామంచి నేస్తాలున్నాయి

వాటన్నిటికీ దసరారోజులంటే భయం

వాటికీ సరదాగా ఉంటుంది గానీ, మనుషులే పాడుచేశారు అని అంటాయి;

మనుషులకి బుర్ర చెడిపోయింది;

అవును, నా నేస్తాల్లో చాలామట్టుకు కోళ్ళే

వాటన్నిటికీ బ్రతికే హక్కుంది,

ఏదో గంపకింద దాచబెట్టి ఏ రైతో, అతని భార్యో

తరతరాలుగా పెంచుకుంటూ ఉండడానికి కాదు.

.

వాటికి కూడా ఆడిపాడాలనుంటుంది

అవికూడా గెంతులేద్దామనుకుంటాయి

ఒక చిన్ని కోడిపిల్ల గంతులేస్తూ

అబ్బా, నేను పులివేషాలు చూడ్డానికి

తహతహలాడుతున్నానంటే ఎంతబాగుంటుంది!

కోళ్ళకీ పండుగకట్నం తీసుకోవాలనీ, టీవీ చూడాలనీ ఉంటుంది

వాటికీ ప్రాణం ఉంది, బాధంటే ఏమిటో తెలుసు

చాలావరకు మీ లాగా నా లాగానే ప్రవర్తిస్తాయి.

.

నాకు తెలిసిన కోడి ఒకటి ఉండేది— టర్కీ అని

అది నన్నోసారి అడిగింది: ‘ ఏయ్,  బెంజీ! నాకు చెప్పు,

అసలు దసరాల్లో కోళ్ళు చంపడం ఎవరు ప్రారంభించేరో

దసరాకి నిలబెట్టిన దుర్గబొమ్మలు ఏమవుతున్నాయో?”

నే నన్నాను: “నిజానికి నాకూ తెలీదు.

దసరాకీ, కోళ్ళను చంపడానికీ ఏం సంబంధం లేదు,

మనుషులు తిండిపోతులై అవసరానికి మించి వృధాచేస్తున్నారు.

వ్యాపారస్తులు ఆపేరుతో బాగా సొమ్ముచేసుకుంటున్నారు, అంతే!”

.

ఈ దసరాకి మీ కోళ్ళపట్ల అభిమానంగా ప్రవర్తించండి

వాటిని ఇంట్లోకి పిలిచి నాలుగు నూకలు జల్లండి

మీరు తినే, పెరట్లో పెంచిన పాదు కూరలోని

చిక్కుడుగింజల్ని వాటినికూడా ఏరుకు తిననీండి.

ఈ దసరాకి మీ కోళ్లని దయతో చూసి

కత్తివేటునుండి తప్పించండి,

మీరు కోళ్ళతో స్నేహంగా ఉంటే అవి ఆనందిస్తాయి

ఒక జీవితకాలం మీకు స్నేహహస్తాన్ని అందిస్తాయి.

.

బెంజమిన్ జెఫానియా

15 April 1958

ఇంగ్లీషు కవీ, రచయితా, నాటక కర్తా.

Image has been cropped and adjusted from origi...
Benjamin Zephaniah. (Photo credit: Wikipedia)

.

Talking Turkeys!

 

Be nice to yu turkeys dis christmas

Cos’ turkeys just wanna hav fun

Turkeys are cool, turkeys are wicked

An every turkey has a Mum.

Be nice to yu turkeys dis christmas,

Don’t eat it, keep it alive,

It could be yu mate, an not on your plate

Say, Yo! Turkey I’m on your side.

I got lots of friends who are turkeys

An all of dem fear christmas time,

Dey wanna enjoy it, dey say humans destroyed it

An humans are out of dere mind,

Yeah, I got lots of friends who are turkeys

Dey all hav a right to a life,

Not to be caged up an genetically made up

By any farmer an his wife.

 

Turkeys just wanna play reggae

Turkeys just wanna hip-hop

Can yu imagine a nice young turkey saying,

Ò I cannot wait for de chopÓ,

Turkeys like getting presents,

dey wanna watch christmas TV,

Turkeys hav brains an turkeys feel pain

In many ways like yu an me.

 

I once knew a turkey called…….. Turkey

He said “Benji explain to me please,

Who put de turkey in christmas

An what happens to christmas trees?”,

I said “I am not too sure turkey

But it’s nothing to do wid Christ Mass

Humans get greedy an waste more dan need be

An business men mek loadsa cash’.

 

Be nice to yu turkey dis christmas

Invite dem indoors fe sum greens

Let dem eat cake an let dem partake

In a plate of organic grown beans,

Be nice to yu turkey dis christmas

An spare dem de cut of de knife,

Join Turkeys United an dey’ll be delighted

An yu will mek new friends ‘FOR LIFE’.

.

Benjamin Zephaniah

British Poet, Playwright and Author .

(born 15 April 1958)

For Further Reading: http://en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Zephaniah

%d bloggers like this: