The night is black and the forest has no end; a million people thread it in a million ways. We have trysts to keep in the darkness, but where or with whom — of that we are unaware. But we have this faith — that a lifetime’s bliss will appear any minute, with a smile upon its lips. Scents, touches, sounds, snatches of songs brush us, pass us, give us delightful shocks. Then peradventure there’s a flash of lightning: whomever I see that instant I fall in love with. I call that person and cry: ‘This life is blest! For your sake such miles have I traversed!’ All those others who came close and moved off in the darkness — I don’t know if they exist or not.
శేఖర్ గారూ,
నా బ్లాగుకి స్వాగతం. టాగోర్ రచనలలో భారతీయ చింతన ప్రతిఫలిస్తుంటుంది. “Love is more spiritual for us than temporal. It is a step in our spiritual quest and not an end in itself.”
అభివాదములతో
చాలా మామూలుగా,సరళంగా క్లిష్టమైన భావనలను చెప్పడం లో
టాగోర్ శైలి అద్భుతంగా వుంటుంది.
ఇది గీతాంజలి లోది కాదు, కదా.
thank you sir.
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
Bhaskar garu,
I don’t know if it is from Gitanjali or not. But probably it is not, since Gitanjali has more spiritual inclinations.
with best regards
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
WOW!!
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
Thank you Madhuravani.
with best regards
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
చాల చక్కగా అనువాదం చేసారు….కవిత చాల బాగుంది ..
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
శేఖర్ గారూ,
నా బ్లాగుకి స్వాగతం. టాగోర్ రచనలలో భారతీయ చింతన ప్రతిఫలిస్తుంటుంది. “Love is more spiritual for us than temporal. It is a step in our spiritual quest and not an end in itself.”
అభివాదములతో
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి