అసంగత ఆకాంక్షలు… Shernaz Wadia

ఈ అనువాదం చదివిన తర్వాత ఇంతకంటే బాగా చెయ్యొచ్చునని మీలో కొందరికైనా అనిపించకపోదు. అప్పుడు మూలం కోసం వెతక నక్కర లేకుండా ఇక్కడ పొందుపరుస్తున్నాను:

శాపగ్రస్తుడనై, అచేతనంగా, దిక్కుతోచక

నాతీరంలో నేనుంటూనే

దిశాంత తీరాల నపేక్షిస్తుంటాను

ఆదరి చేర్చగల సరంగు రాకకై నిరీక్షిస్తూ…

రికామీగా, అశక్తుడనై, తప్పటడుగులేస్తూ,

నేలమీద తడబడుతున్నా, నేను

ఊహలస్వర్గంకోసం ఉవ్విళ్ళూరుతుంటాను

నన్నటకు చేర్చగల ఐంద్రజాలికుడికై ఎదురుచూస్తూ…

నైరాశ్యంతో, జీవితంతో రాజీపడి, ధైర్యం కోల్పోయి,

ఆనవాళ్ళు లేని శవాకృతిగా మిగిలిన నేను

మితిలేని ప్రశంసలకు తపిస్తుంటాను

రాబోయే తరాలు నా అపకీర్తిని కీర్తించాలని 

——————————————–

Doomed, bewildered, directionless

On my own home-shore

I hanker for ultimate horizons

Awaiting the oarsman to pilot me ashore

Vagrant, faltering, ineffectual

Doddering on the terra firma

I pine for some Shangri-la

Anticipating a sorcerer to spirit me there

Languid, resigned, gutless

A cadaver sculptured in anonymity

I seek lavish praise

Expecting posterity laud ignominy

———————————————————–

English Original: Shernaz Wadia

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.

%d bloggers like this: